I see that in CrowdIn the urdu language translation is completed100%. But what I understand is CrowdIn platform is used to translate the text of the Kolibri/KA lite software platform itself, not subtitles or dubbing of the actual (video)content.
Khan Academy has many urdu-dubbed videos available(https://ur.khanacademy.org/), how can we include these dubbed videos in our Kolibri-Studio setup? We are interested in setting up schools using Kolibri with both english and Urdu content.
Amjad and Iqbal Chaudhry